Image | Nom | Numéro de pièce | Period | Comment | ST | PR Numéro de pièce | Prix | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
cric outils |
US$ 0.00 | ||||||||
cric F >> 1E-S-027 500 |
3A0011031B | ;1 | US$ 0.00 | ||||||
cric F 1E-S-027 501>> |
1H0011031 | ;1 | US$ 0.00 | ||||||
cric | 1H0011031A | 1 | "AUS" | US$ 0.00 | |||||
cle rabattable p.
cric F >> 1E-R-012 332 |
1H0011221 | ;;1 | US$ 0.00 | ||||||
cale d'epaisseur | 191011116 | 1 | "AUS" | US$ 0.00 | |||||
coffre a outils pour jante: F >> 1E-S-027 500 * |
191012115D | 0993 - 0495 | 14" | ;;1 | US$ 0.00 | ||||
graphite | 191012115D2BC | 0993 - 0495 | US$ 0.00 | ||||||
coffre a outils pour jante: F 1E-S-027 501>> * |
1H0012115C | 0595 - 0298 | 14" | ;;1 | US$ 0.00 | ||||
noir gris | 1H0012115C2BC | 0595 - 0298 | US$ 0.00 | ||||||
logement p. boule de dispositif de remorquage | 1H6804993 | 1 | US$ 0.00 | ||||||
sangle de fixation pour jante aluminium |
191011247A | 1 | US$ 0.00 | ||||||
sangle de fixation | 357867749 | 1 | "AUS" | US$ 0.00 | |||||
sangle de fixation | 357867749A | 1 | "AUS" | US$ 0.00 | |||||
sangle de fixation | 6H0867749 | 860MM | 1 | US$ 0.00 | |||||
sangle de fixation | 3A0011245A | 860MM | 1 | US$ 0.00 | |||||
cle a tube p. boulons de roues et bougies | 431012235A | 17MM/21MM | 1 | US$ 0.00 | |||||
tournevis a lame reversible p. vis tete fendue et vis tete cruciforme | 191012255B | 1 | US$ 0.00 | ||||||
tire-enjoliveur | 191012243 | 1 | US$ 0.00 | ||||||
cle a fourche | N0300572 | 10X13 | 1 | US$ 0.00 | |||||
tire-enjoliveur | 4D0012243 | 1 | US$ 0.00 | ||||||
cle a fourche | N0300574 | 10X13 | 1 | US$ 0.00 | |||||
oeillet fixation (filetage g) |
1H0805615B | 1 | US$ 0.00 | ||||||
trousse a outils | 6N0012111 | 1 | US$ 0.00 | ||||||
trousse a outils | 1H0012111 | 1 | US$ 0.00 | ||||||
logement p. boule de dispositif de remorquage | 1E0804993 | 1 | US$ 0.00 | ||||||
etiquettes | US$ 0.00 | ||||||||
etiquette p. reglage du site des phares | 323000333 | 1,2% | 1 | US$ 0.00 | |||||
plaq. ident. 'codage radio' | 357010049E | 2 | US$ 0.00 | ||||||
etiquette p. roue d'urgence | 191010052A | MAX.80KM/H/ MAX.50MPH |
1 | US$ 0.00 | |||||
etiquette
*refrigerant p. climatiseur *r134a, capacite............. *attention: le systeme ne *doit etre remis en etat que *par un personnel qualifie. *huile n 052 154 00 vw ag |
1HM010059A | 800+50 GRMS. | 1 | US$ 0.00 | |||||
plus disponible | MAX.80KM/H/ MAX.50MPH |
1 | US$ 0.00 | ||||||
etiquette
*refrigerant p. climatiseur *r134a, capacite............. *attention: le systeme ne *doit etre remis en etat que *par un personnel qualifie. *huile n 052 154 00 vw ag |
1HM010211F | 800+50GRMS | 1 | US$ 0.00 | |||||
etiquette 'airbag>10kg/9-36kg'
*rueckwaerts gerichtete kin- *dersitze nur hinten/backward *facing child seats only at *rear/siege-enfant dans sens *oppose uniquement a l'arrie- *re/seggiolini rivolti all' *indietro: solo sui sedili *posteriori/asiento infantil *en sentido opuesto: solo en *los asientos traseros F >> 1E-S-011 426 |
1H0010065H | ;;;;;;;;;;;1 | US$ 0.00 | ||||||
etiquette ' airbag '
*rueckwaerts gerichtete kin- *dersitze nur hinten, sonst *erhoehte verletzungsgefahr./ *rearward-facing child seats *only on rear seat, otherwise *danger of serious injury./ *siege-enfant dans sens oppo- *se, uniquement a l'arriere, *sinon risque de blessures *graves./ seggiolini rivolti *all'indietro: solo sui sedi- *li posteriori - altrimenti *pericolo di gravi lesioni!/ *asiento infantil em sentido *opuesto: solo en los asien- *tos traseros de lo contrario *peligro de graves lesiones. |
1H0010076D | US$ 0.00 | |||||||
F 1E-S-011 427>> | 1 | US$ 0.00 | |||||||
etiquette sac gonflable
* du passager hors fonction avec inscription en langue : |
1H0010076E | "D..","GB." "F..","I.." "E..","NL." "N..","S.." "DK.","FIN" |
1;;;;;;2 | US$ 0.00 | |||||
pl.ident. 'attention'
*tension elevee;avant toucher *au syst. d'allumage, couper *moteur/ ventilateur radiat. *risque de demarrer tt.moment avec inscription en langue : |
4A0010114S | "D..","GB.", "F.." |
1 | US$ 0.00 | |||||
etiquette "d.."
*beim einlegen einer fahr- *stufe bei stehendem fahrzeug *bitte fussbremse betaetigen. F >> 1E-S-016 283 |
191010039A | > 1E-S-016 283 191010039A" href="/FR/volkswagen/part/191010039A/etiquette "d.." *beim einlegen einer fahr- *stufe bei stehendem fahrzeug *bitte fussbremse betaetigen. F >> 1E-S-016 283"> | ;;;;1 | US$ 0.00 | |||||
etiquette avec pictogramme p. commande des vitesses | 7M0010088 | 1 | US$ 0.00 | ||||||
pl. identif. 'turbo-diesel'
*'attention ' uniq. huile * conforme norme vw 50 500 |
068010014S | 1 | US$ 0.00 | ||||||
etiquette
*remplissage excessif d'huile *dangereux p. le catalyseur/ *haute tension,arreter moteur *av de toucher a l'allumage/ *le ventil.de radiateur peut *se declencher a tout moment. |
701010081 | 1 | US$ 0.00 | ||||||
plaque ident. attention:
*niv. huile superieur a max. *risque d'endommager catalys. *attention ! pr eviter d'end. *le catalyseur, l'huile ne *doit pas depasser niveau max. |
037010049R | 1 | US$ 0.00 | ||||||
etiquette 'diesel-gazole' | 068010020 | 1 | US$ 0.00 | ||||||
pl. identification
*bleifrei unleaded sans plomb * oder or ou *verbleit leaded avec plomb *octane min. 91 roz/ron |
037010057Q | 1 | US$ 0.00 | ||||||
plaque d'identification
*bleifrei unleaded sans plomb * oder or ou *verbleit leaded avec plomb *octane min. 95 roz/ron |
030010057S | 1 | US$ 0.00 | ||||||
etiquette
*bleifrei super min.roz/ron95 *premium unleaded fuel only *super carburant sans plomb |
034010017 | 1 | US$ 0.00 | ||||||
plaque d'identification
'essence sans plomb' avec inscription en langue : |
034010017B | MIN.91 ROZ/RON CLC 87 "D..","GB." "F.." |
1 | US$ 0.00 | |||||
etiquette min. roz. 91
*bleifrei super - bleifrei *normal zul.' / unleaded fuel *only - premium recomm. *carburant sans plomb - *super rec. |
034010105K | 1 | US$ 0.00 | ||||||
plaque d'identification
*bleifrei unleaded sans plomb * oder or ou *verbleit leaded avec plomb *octane min. 98 roz/ron |
037010057R | 1 | US$ 0.00 | ||||||
plaque d'identification 'bleifrei super plus 98roz/ron 'octan min. 95 roz/ron 'premium unleaded fuel only 'super carburant sans plomb | 030010046F | 1 | PG | US$ 0.00 | |||||
etiquette p. verrouillage de capote | 1E0010079B | 1 | US$ 0.00 | ||||||
etiquette p. traction d'une remorque | 147010013D | 50KG | 1 | US$ 0.00 | |||||
etiquette p. pression de
gonflage des pneus F >> 1E-R-012 309 |
1E0010058B | 2,1/2,1BAR | ;;1 | AAM | US$ 0.00 | ||||
etiquette p. pression de
gonflage des pneus F 1E-R-012 310>> |
1E0010076N | 2,2/2,0BAR | ;;1 | ABS,AAM,ADZ | US$ 0.00 | ||||
etiquette p. pression de
gonflage des pneus F >> 1E-R-012 309 |
1E0010058E | 2,4/2,4BAR | ;;1 | 2E | US$ 0.00 | ||||
plus disponible F >> 1E-R-012 309 |
2,4/2,4BAR | ;;1 | 2E | US$ 0.00 | |||||
etiquette p. pression de
gonflage des pneus F 1E-R-012 310>> |
1E0010080J | 2,4/2,2BAR | ;;1 | 2E,AEK,ADY, 1Z |
US$ 0.00 | ||||
etiq. avec pictogramme inter- diction airbag/siege enfant | 3B0010219B | 1 | US$ 0.00 | ||||||
etiquette -important consignes
de securite ! le vehicule
est equipe du systeme airbag.
*placez un siege-enfant oriente dos a la route sur siege passager uniquement si l'airbag passag.est desact. *gardez une distance suffis. par rapport a l'airbag. *n'encombrez pas l'espace devant l'airbag. *en cas d'airbag lat., ne pas utiliser de housses . *attachez toujours les ceintures de securite. *la notice utilisation con- tient autres rema.import. avec inscription en langue : |
3B0010228 | "D..","F.." | 1 | US$ 0.00 | |||||
etiquette -important consignes
de securite ! le vehicule
est equipe du systeme airbag.
*placez un siege-enfant oriente dos a la route sur siege passager uniquement si l'airbag passag.est desact. *gardez une distance suffis. par rapport a l'airbag. *n'encombrez pas l'espace devant l'airbag. *en cas d'airbag lat., ne pas utiliser de housses . *attachez toujours les ceintures de securite. *la notice utilisation con- tient autres rema.import. avec inscription en langue : |
3B0010228A | "GB.""F.." | 1 | US$ 0.00 | |||||
etiquette -important consignes
de securite ! le vehicule
est equipe du systeme airbag.
*placez un siege-enfant oriente dos a la route sur siege passager uniquement si l'airbag passag.est desact. *gardez une distance suffis. par rapport a l'airbag. *n'encombrez pas l'espace devant l'airbag. *en cas d'airbag lat., ne pas utiliser de housses . *attachez toujours les ceintures de securite. *la notice utilisation con- tient autres rema.import. avec inscription en langue : |
3B0010228B | "E..""I.." | 1 | US$ 0.00 |